Chro Is My Name
Memoir of a Kurdish Hero's Daughter
This book is, in part, autobiographical. It is entirely non-fiction. It recounts events in my life in my beloved country of Kurdistan and in countries where I have sought refuge. It retells my life’s journey, my transition to a land of peace and beauty, to a country I had not initially chosen.
Chro Is My Name was the title of a short story that I wrote in 2008. It was published in Newcomer Magazine and later in a collection of short stories named Jiwar, written by me and published in Kurdish in 2010 in Kurdistan. The story was translated into Spanish by Oscar Lopez in 2017. Finally, it was in the School of Continuing Studies program of the University of Toronto.
سەرناوی کورتە چیرۆکێک بوو کە لە ساڵی ٢٠٠٨ دا نووسیم، لە نیوکەمەر مەگەزین بڵاو بۆوە. وە لە کۆمەڵی کورتە چیرۆک لە بڵاو کرایەوە لە کێێبی( ژوار) لە ساڵی ٢٠١٠ نووسیم. پاشان لە پڕۆگرامی خوێندن لە زانکۆی تۆرۆنتۆ دانرا. وە لە سەنیکا کۆلێج لە پرۆگرامی خوێندن.
من بە ناوێک هاتمە جیهان کە شیرینە بۆم، خۆشم دەوێ، چرۆ ناوی شکۆفەیەکە، خونچەی گوڵێکە کە خەریکە دەشکوێ لە بەهاردا. من هەمیشە ناوەکەمم خۆش دەوێ، ئەو مانایەی کە دەیبەخشێ لە ژیانمدا. کاریگەریەکی گەورەی هەبوە لە ژیانمدا لە کەلتورە جیاوازەکاندا بۆ گەلێ هۆی جودا.
ڕاپەڕینی ١ ئەپریل ١٩٩١ لە چاپتەری یەکەمدا دام ڕشتوە، چونکە یادەکە لەبیری ناکەم، ئەوە بە کۆمەڵ کوژی گەلی کورد بە دەستی نەیارانی دژە کورد.